Система исправления ошибок
|
07 октября 2014
14–18 сентября 2014 г., в год 450-летия Шекспира, в Москве прошла юбилейная XXV Международная научная конференция «Шекспировские чтения». Конференция была посвящена теме «Шекспир в русско-английском культурном диалоге» и стала самой масштабной за свою историю по числу участников из разных городов России: Москвы, Санкт-Петербурга, Владимира, Казани, Калуги, Махачкалы, Нижнего Новгорода, Омска, Пензы, Рязани, Саратова, Твери, Уфы и Ярославля. Зарубежное шекспироведение было представлено учеными из Армении, Белоруссии, Великобритании, Индии, Италии, Канады, США, Украины и ЮАР. Конференция была поддержана Российским гуманитарным научным фондом (РГНФ, проект № 14-04-14012г). В России юбилеи Шекспира стали широко отмечать с 1864 г.: 23 апреля 1864 г. в Петербурге на литературно-музыкальном вечере была прочитана «Речь о Шекспире» И. С. Тургенева, состоялись открытые собрания в Московском университете; профессор Н. И. Стороженко отметил юбилей пятью публичными лекциями о Шекспире; газеты и журналы печатали статьи о великом драматурге и поэте; звучали торжественные речи в его честь; шла огромная работа по переводам и изданию его сочинений, их постановке на русской сцене, изданию монографий, сборников статей. 350-летие Шекспира широко отмечалось в России в 1914 г. В советскую эпоху крупными научными событиями стали шекспировские юбилеи в 1939 и 1964 г. Конференция была проведена Шекспировской комиссией при Научном совете «История мировой культуры» РАН, Институтом фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета и Государственным институтом искусствознания при участии Института мировой литературы им. А. М. Горького, Российского университета театрального искусства — ГИТИС, Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино (ВГБИЛ). С приветственным словом к участникам конференции обратились директор Государственного института искусствознания, доктор искусствоведения Н. В. Сиповская и проректор по научной и издательской работе — директор Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета профессор Вал. А. Луков, которые отметили количество и разнообразие тематизмов, заявленных в программе, а также значимость проведения Шекспировских чтений для развития гуманитарной мысли в России и мире. Профессор М. И. Никола (Московский педагогический государственный университет) представила сравнительный анализ истории Троила и Крессиды в трактовках Чосера и Шекспира. Особый интерес вызвал обнаруженный Б. Н. Тихомировым (Литературно-мемориальный музей Ф. М. Достоевского, Санкт-Петербург) на полях черновой рукописи «Бесов» портрет, атрибутированный Шекспиру. Тему «Шекспир и Достоевский» продолжил Кристофер Турман (Christopher Thurman; Университет Витватерсранда, ЮАР), раскрывший шекспировские реминисценции в английских переводах «Записок из подполья»; затем эту тему развили К. А. Степанян (Журнал «Знамя», Москва; «Идеал у Достоевского и Шекспира»), А. Мартиросян (Ani Martirosyan; Шекспировский институт Университета Бирмингема, Великобритания; «“Мера за меру” — пьеса Шекспира и Достоевского (“Глобус” 2012 г.)» и Л. Г. Пономарёва (Омская государственная областная научная библиотека им. А. С. Пушкина; «Шекспир в круге чтения Ф. М. Достоевского»). М. И. Никола
Оппозицию Гамлета и Дон Кихота как вечных образов в романе И. С. Тургенева «Новь» раскрыл И. И. Чекалов (Санкт-Петербургский государственный университет). Проблема рецепции творчества Шекспира в русской литературе и критике в аспекте диалога культур была затронута также в докладах Н. Н. Зубкова (Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, Москва; «У истоков кинематографизма в драматургии: Шекспир, Пушкин, Мюссе»), В. Ф. Шевченко (Москва, «“Гамлет” эпохи русского классицизма»), А. А. Евдокимова (МГУ им. им. М. В. Ломоносова; «Шекспир в творчестве позднего Гоголя»), Т. Л. Селитриной (Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Уфа; «Шекспиризм С. Т. Аксакова»), Н. Э. Микеладзе (МГУ им. М. В. Ломоносова; «Проблема человеческого действия в “Гамлете” в русской критике [А. А. Григорьев — Л. С. Выготский — ]»), Е. А. Варламовой (Саратовский государственный университет; «“Степной Король Лир”. Интерпретация шекспировского мифа у Тургенева и Бальзака»), В. Б. Смиренского (Институт научной информации по общественным наукам РАН, Москва; «“Король Лир” и драматургия Чехова»), Л. С. Артемьевой (Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского [Национальный исследовательский университет]; «Аллюзии на драматургию Шекспира в прозе А. П. Чехова 1890-х гг.: “правила преференции” в идентификации жанра»), Родольфо Трабукки (Rodolfo Trabucchi; Пармский университет, Италия; «“Певучий осел” Лидии Дмитриевны Зиновьевой-Аннибал: “Довольно смелая феминистская переделка Шекспира”»), А. С. Акимовой (Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН, Москва; «Шекспировские образы в стихотворении Б. Л. Пастернака “Уроки английского”»), Н. И. Прозоровой (Калужский государственный университет им. К. Э. Циолковского; «Густав Шпет как редактор, переводчик и комментатор Шекспира»), К. И. Плотникова (Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН, Москва; «Освоение драматургии Шекспира в 1930-е гг.: методы и подходы»), Ю. Б. Орлицкого (Российский государственный гуманитарный университет, Москва; «Шекспировские отголоски в творчестве Александра Кондратова»).
Особо следует выделить доклады, посвященные изучению шекспировского наследия в творчестве А. С. Пушкина: «Гамлет и Ленский» Э. Б. Акимова (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова), «Милость и справедливость в пьесе У. Шекспира “Мера за меру” и поэме А. С. Пушкина “Анджело”» Т. А. Шустиловой (МГУ им. М. В. Ломоносова), «Шекспиризм А. С. Пушкина» Н. В. Захарова (Московский гуманитарный университет). Роберт О’Брайен (Robert O’Brien) Е. Н. Шапинская (Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачева, Москва) представила эстетический анализ оперы Т. Эдиса «Буря». Тема «Шекспир и музыка» в том или ином аспекте была затронута в докладах Мишель Ассай (Michelle Assay; Университет Париж IV Сорбонна, Франция; Университет Шеффилда, Великобритания) «“Гамлет” Н. П. Акимова и Д. Д. Шостаковича: советский “шекспиримент”» и Б. Н. Гайдина (Московский гуманитарный университет) «Шекспир и современная музыка». Тему истории и современности шекспировского театра раскрыли А. А. Юрьев (Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства; «“Гамлет”», драма Шекспира. Каратыгин в роли Гамлета»); Ю. В. Данилина (Государственный центральный Театральный музей им. А. А. Бахрушина, Москва; «Неосуществленные эскизы оформления В. Е. Егорова для спектакля “Гамлет” в МХТ [1909 г.]»), Н. А. Косенкова (Москва; «Венецианский мавр [Факты и приметы. Только ли это трагедия ревности?])»), Жасмин Сеймур (Jasmine Seymour; Великобритания; «Шекспир в английском театре 2014 года»).
Литературные и культурные аспекты изучения шекспировской Англии были затронуты, в частности, в докладах А. В. Калашникова (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва) «Интерпретация и орфография фамилии Shakespeare в англоязычной литературе», В. А. Рогатина (Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина) «Анонимная комедия “Укрощение строптивой” — источник Шекспира или мишень для пародии?», В. А. Лётина (Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник Н. А. Некрасова «Карабиха») «Гамлет или… Ночь перед Рождеством (символический хронотоп трагедии У. Шекспира)», В. А. Ковалева (Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов) «Путь антимасок: происхождение, развитие и интерпретация элемента раннестюартовского театра», И. И. Лисович (Казанский государственный университет культуры и искусств) «Болезни века: сифилис vs. Меланхолия», С. О. Зотова (Российский государственный гуманитарный университет, Москва) «Фольклор или литература: образы эльфов, фей и ведьм в пьесах Шекспира», А. Н. Баранова «Заметки о “Гамлете” (О некоторых античных источниках “Гамлета”)». Теме «Шекспир в изобразительном искусстве» были посвящены доклады О. В. Разумовской (Российский университет дружбы народов, Москва) «Образы шекспировских героинь в живописи К. Е. Маковского», Е. А. Любимовой (Вирджиния, США) «Весь мир — театр: история, рассказанная художественными экспонатами выставки».
В. А. Ряполова (Государственный институт искусствознания, Москва) представила доклад об экранизации «Бури» режиссера Джулии Теймор с Хелен Миррен в главной роли.
Проблемы шекспировских переводов затронули А. А. Сагратян (Москва; «Переводы Шекспира на русский язык»), А. Н. Ушакова (Университет Российской академии образования [Нижегородский филиал]; «“Гамлет” в переводе Эудженио Монтале»). Теоретические вопросы шекспироведения были подняты в докладах В. С. Макарова (Казанский [Приволжский] федеральный университет) «Феникс и меланхолия: теория и практика постсоветского антистратфордианства», С. А. Макуренковой (Москва) «Имя Шекспир в английской и русской традиции: философия образа», И. В. Пешкова (Москва) «У. Шекспир как реформатор классической европейской комедии», В. А. Семёнова (Тверской государственный университет) «Бедный Йорик: эксплицитный читатель в современной европейской литературе». Различные научные проблемы, связанные с Шекспиром и его современниками в контексте межкультурного обмена XIX–XX веков, были обсуждены в докладах Т. В. Якушкиной (Государственная полярная академия, Санкт-Петербург) «Речи 4 июля: Шекспир в формировании американской национальной идентичности», Л. С. Балашовой (Университет Эссекса, Великобритания) «Концепции “ренессанса” в Англии 1900–1920-х гг.: между модернизмом и национализмом», Н. А. Высоцкой (Киевский национальный лингвистический университет, Украина) «Де/ремифологизация образа Шекспира как драматического персонажа в биографической фантазии Дона Нигро “Успешные усилия любви”», А. А. Рябовой и Д. Н. Жаткина (Пензенский государственный технологический университет) «Образ Кристофера Марло и загадка его смерти в русской литературе второй половины XX века», М. П. Кизимы (Московский государственный институт международных отношений [Университет] МИД России) «“Влюблённый Гамлет” как тема поэзии XX века». Проблемы методологии и практики преподавания творчества Шекспира были освещены в докладе Г. М. Темкиной (Гимназия № 24, Калуга) «Шекспир: из театра на школьный урок». Совместно с Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы им. М. И. Рудомино была организована секция «Шекспир и Пастернак». На ней прозвучали доклады, посвященные конгениальной рецепции Шекспира в творчестве и переводах Б. Л. Пастернака: «К реконструкции содержания утраченных статей Б. Л. Пастернака о Шекспире» Е. В. Пастернак, «“Гамлет” и “Отелло” в творчестве Пастернака: второе рождение» А. Ю. Сергеевой-Клятис, «Трагическое у позднего Пастернака» Е. Б. Рашковского, «Шекспир, Пастернак, Шаламов: новые материалы» А. П. Гавриловой. Главный редактор журнала «Иностранная литература» А. Я. Ливергант рассказал о специальном номере издания под названием «Беспокойное бессмертие» (№ 5, 2014), посвященном 450-летию Великого Барда. За четыре дня конференции в ней приняли участие более 90 исследователей, сделавших доклады на 10 секциях и 2 пленарных заседаниях. В организации шекспировских конференций последнего времени большую роль сыграли видный театровед председатель Шекспировской комиссии РАН А. В. Бартошевич и недавно покинувшие нас И. С. Приходько и Вл. А. Луков, чью роль в возрождении и усилении работы комиссии еще предстоит нам осознать. А. В. Бартошевич Участников и гостей конференции ждали книжные выставки, презентации новых книг, посвященных У. Шекспиру, его творчеству, эпохе и современникам: издания Cambridge University Press, «Русский шекспиризм в XX веке» И. И. Чекалова, “South African Essays on ‘Universal’ Shakespeare” (под ред. Кристофера Турмана) и др. В Зале коллекций ВГБИЛ им. М. И. Рудомино была представлена книжно-иллюстративная выставка «Издания Шекспира из фондов редкой книги Библиотеки иностранной литературы», а также фотовыставка Т. Грековой «Стратфорд-на-Эйвоне — город Шекспира». Участники конференции имели возможность увидеть ряд шекспировских театральных постановок: «Гамлет» (театр-студия «Горизонт», режиссер В. Р. Поплавский); «Леди Шекспир» (театральная лаборатория «НИКИНДОМ», режиссер Ника Косенкова) и «Фунт правосудия» (моноспектакль Э. П. Гааза по драме Шекспира «Венецианский купец», режиссер-постановщик Р. В. Михеенков). В ВГБИЛ им. М. И. Рудомино ученики театральной студии представили свою интерпретацию шекспировских сонетов.
Изданы и размещены в Интернете программа и сборник резюме докладов Международной научной конференции «XXV Шекспировские чтения 2014: Шекспир в русско-английском культурном диалоге» (Москва, 14–18 сентября 2014 г.): XXV Шекспировские чтения 2014 : «Шекспир в русско-английском культурном диалоге» (25th Shakespeare Readings 2014 : Shakespeare Mirrored: A Look at Cultural Relationship) : Сборник аннотаций докладов. — М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2014. — 203 с. ISBN 978-5-906768-00-1 Научное мероприятие было освещено в целом ряде печатных и интернет-СМИ:
Информация и материалы по конференции освещались в социальных сетях Facebook (https://www.facebook.com/events/183066391882371/; https://www.facebook.com/around.shakespeare; https://www.facebook.com/events/672195809515293/; https://www.facebook.com/156221911213799/posts/375425599293428/) и «ВКонтакте» (http://vk.com/shakespearereadings2014; http://vk.com/shakespeareinrussia), а также в блогах (http://erwinpeterhaas.livejournal.com/363246.html; http://www.livelib.ru/blog/news/post/12287) и других интернет-источниках. Информационную поддержку осуществляли:
Н. В. Захаров, В. С. Макаров, Б. Н. Гайдин |