RUS
ENG

Ран (фильм А. Куросавы)

09 ноября 2023
Предлагаем вашему вниманию программу Международной научной конференции «“Шекспир на все времена”: 400 лет Первому фолио Шекспира», которая будет проходить 9–10 ноября 2023 г. в Москве.
РГНФ
Московский гуманитарный университет
Система исправления ошибок
БД «Русский Шекспир»
«Ран» (фильм А. Куросавы)

«Ран» (яп. «хаос», «смута») — художественный фильм режиссера А. Куросавы, снятый в жанре дзидай-гэки (японской исторической драмы) и вышедший на экраны в 1985 г. Наряду с его работами «Трон в крови» (1957) и «Плохие спят спокойно» (1960) «Ран» входит в число лучших произведений мирового кинематографа, в которых нашло отражение авторское переосмысление шекспировского наследия на почве инокультурной традиции.

В фильме образ короля Лира сопоставлен с легендарным японским даймё Мори Мотонари, жившего в эпоху Сэнгоку Дзидай. С его именем в Японии связан т. н. «урок о трёх стрелах», который дети до сих пор изучают в школе. Притча гласит, что он раздал своим сыновьям по стреле и попросил сломать их, а затем дал связку из трех стрел, указав, что ее сломать намного сложнее, и тем самым напомнив, что их сила — в единстве (см., например: Môri Motonari, электр. ресурс).

Режиссер, говоря о том, как зарождался замысел сценария, рассказал журналистам, что Мори Мотонари привлек его как человек, который был способен объединить Японию, если бы он жил не столь далеко от Киото. Однако легенда о трех стрелах показалась ему неубедительной: «Когда я прочитал, что три стрелы непобедимы, я [понял], что это неправда. Я стал сомневаться и размышлять: дом процветал, а сыновья были смельчаками. Что если у замечательного человека были плохие сыновья?» (пер. наш. — Б. Г.; “When I read that three arrows together are invincible, that’s not true. I started doubting, and that’s when I started thinking: the house was prosperous and the sons were courageous. What if this fascinating man had bad sons?” (цит. по: Peary, 1986; Электр. ресурс).

Герой фильма Куросавы Хидэтора Итимондзи (Тацуя Накадаи/Tatsuya Nakadai) опрометчиво решает разделить свои владения на три части между сыновьями. Подобно шекспировскому Лиру, предающему проклятию свою любимицу Корделию, он изгоняет одного из них (Сабуро — Дайсукэ Рю/ Daisuke Ryû), посмевшего раскритиковать его решение, затем сталкивается с предательством и непомерными властными амбициями остальных двух отпрысков (Таро и Дзиро — Акира Тэрао/Akira Terao и Дзинпати Нэдзу/Jinpachi Nezu соответственно), начинает сходить с ума и, наконец, умирает, не выдержав горя, когда теряет единственного искренне любившего его сына.

Рисунок А. Куросавы к сценарию «Ран»
Рисунок А. Куросавы к сценарию «Ран»

Кроме схожей сюжетной линии в фильме также очевиден целый ряд отсылок к шекспировским образам и мотивам «Короля Лира». К примеру, в фильме использован мотив бури в степи, как и шекспировский Лир Хидэтора собирает цветы, а в ослепленном в детстве по его приказу Цурумару (Мансаи Номура/Mansai Nomura) можно без труда узнать черты шекспировского Эдгара. Не забыл Куросава и о столь важном для Шекспира образе Шута (Кёами — Пита/Pîtâ), который своими комментариями заставляет Хидэтору по-новому взглянуть на свою жизнь и совершенные им злодеяния.

Интересно, что образ японского феодала был соотнесен режиссером с вечным образом кельтского короля не сразу, поскольку А. Куросава заметил сходство уже только после возникновения у него первоначального замысла картины (см.: Billson, 1986: 14; Griggs, 2010: 79–80). Тем не менее, вплетение преобразованных им шекспировских аллюзий и мотивов в действие фильма, филигранная работа по их переосмыслению в контексте японской культуры, конечно, только обогатили его, наполнив дополнительными смыслами. Несмотря на свой явный восточный колорит, «Ран» стал предметом большого числа исследований именно в рамках шекспироведения (Griggs, 2010: 79).

Кроме темы бунта, хаоса и беспорядка, напрямую вытекающей из названия и действия фильма, режиссер, как свидетельствует некоторые кинокритики (см., например: Wilmington, 2005), поднял в фильме столь болезненную для Японии, пережившей ужасы Хиросимы и Нагасаки, тему ядерной войны. Куросава часто говорил о том, что люди усиленно работают над изобретением все более совершенных видов оружия для уничтожения себе подобных. В «Ран» таковым является аркебуза (гладкоствольное ружье), появление которой сильно повлияло на историю Японии: самурайские единоборства на мечах уступили место безликим и бездушным перестрелкам с расстояния. Пуля, как известно, не разбирает ни чинов, ни имен: теперь даже высшие военачальники и лучшие бойцы-самураи рискуют быть убитыми не в ближнем бою с соблюдением всех правил бусидо (кодекса самураев), а в любое время и в любом месте. Именно так, от пули стрелка, погибает Сабуро (см.: Prince, 2013).

Режиссер десят лет работал в архивах и рисовал рисунки к каждой сцене будущего фильма.
 

Режиссер десят лет работал в архивах и рисовал рисунки к каждой сцене будущего фильма.

Сцена из фильма. В роли Хидэтора Итимондзи —Тацуя Накадаи

Сцена из фильма. В роли Хидэтора Итимондзи —Тацуя Накадаи

Возможно, ответственность за антигуманный прогресс вооружений и методов ведения боевых действий А. Куросава возлагает на алчных лидеров, пытающихся во что бы то ни стало сохранить свою власть любыми способами. Это предположение в какой-то степени может быть аргументировано, тем, что в отличие от Шекспира, король Лир которого «лишен» прошлого, японский мастер открывает зрителю детали прошлого Хидэторы. По всей видимости, он никогда не останавливался ни перед чем, что мешало ему на пути: его жизнь полна убийств и кровавых преступлений. Так, именно он уничтожил семьи, к которым принадлежали леди Каэдэ (Миэко Харада/Mieko Harada) и Суэ (Ёсико Миядзаки/Yoshiko Miyazaki). Взяв их в плен, он выдал их за своих старших сыновей. И если Суэ смерилась, то Каэдэ пошла до конца в своей мести. Именно она сподвигла сначала своего мужа Таро, а затем и Дзиро выступить против отца, тем самым приведя клан Хидэторы к гибели (Griggs, 2010: 80).

Анализ содержания кинокартины позволяет говорить об А. Куросаве как о ярком представителе современного кинематографа, в творчестве которого обнаруживаются черты неошекспиризма. Используя сюжет, образы и мотивы «Короля Лира», режиссер делает японскую легенду более понятной для значительного числа зрителей, хотя бы немного знакомой с шекспировской пьесой, и тем самым значительно углубляет философско-эстетическое содержание фильма для представителей разных культур. При этом шекспировский материал не подвергается какой-либо грубой трансформации или травестированию (самые распространённые черты неошекспиризации), а органически вплетается в действие фильма, построенного во многом на принципах диалога культурных тезаурусов (см., например: Луков, 2008).


Лит.: Луков Вл. А. Диалог культурных тезаурусов [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2008. № 9 — Комплексные исследования: тезаурусный анализ мировой культуры. URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/9/Lukov_Dialogue/ [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014); Billson A. The Emperor (Review) // Time Out. 1986. March 12; Peary G. Akira Kurosawa // The Boston Herald. 1986. July; Hoile C. “King Lear" and Kurosawa's “Ran”: Splitting, Doubling, Distancing // Pacific Coast Philology. 1987. Vol. 22. No. 1/2. P. 29–34; Hapgood R. Kurosawa’s Shakespeare Films : Throne of Blood, The Bad Sleep Well, and Ran // Shakespeare and the Moving Image : The Plays on Film and Television / ed. by A. Davies and S. Wells. Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 1994. P. 234–249; Galbraith S. The Emperor and the Wolf: The Lives and Films of Akira Kurosawa and Toshiro Mifune. N. Y. : Faber and Faber, 2002; Wilmington M. Ran: Apocalypse Song [Электронный ресурс] // The Criterion Collection. 2005. November 21. URL: http://www.criterion.com/current/posts/402-ran-apocalypse-song [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014); Davies A. Exploring the relation of Kurosawa’s Ran to Shakespeare’s King Lear [Электронный ресурс] // Shakespeare en devenir — Les Cahiers de La Licorne — Adaptations cinématographiques. No. 1 — 2007 | Shakespeare en devenir. 2010. January 28. URL : http://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=116 [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014); Griggs Y. Chaos on the Western Frontier: Akira Kurosawa’s Ran // Journal of Adaptation in Film & Performance. 2008. Vol. 1. No. 2. P. 103–116; Griggs Y. Chaos on the Western Frontier: Akira Kurosawa’s Ran (1985) // Griggs Y. Shakespeare’s King Lear: A Close Study of the Relationship between Text and Film. London : Methuen Drama, 2010. P. 79–99; Prince S. Audio Commentary to the Criterion Collection DVD Release of Ran. 2005 [Электронный ресурс] // Criterion Commentaries. 2013. URL: http://criterioncommentaries.com/post/41885656058/ran-criterion-oop [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014); Buchanan J. Cross-cultural Narrative Rhymes : The Shakespeare Films of Akira Kurosawa // Shakespeare on Film. Harlow, England ; New York : Pearson Longman, 2014. P. 71–89; Môri Motonari [Электронный ресурс] // The Samurai Archives Japanese History Page. URL: http://www.samurai-archives.com/motonari.html [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014); Peary G. Akira Kurosawa [Электронный ресурс] // Gerald Peary. URL: http://www.geraldpeary.com/interviews/jkl/kurosawa.html [архивировано в WebCite] (дата обращения: 21.10.2014).

Б. Н. Гайдин

Изображения: PopMatters | Girls, Gunds & Cigarettes | A Potpourri of Vestiges


Подготовлено в рамках проекта «Виртуальная шекспиросфера: трансформации шекспировского мифа в современной культуре», поддержанного грантом РГНФ (№ 14-03-00552а).


Библиограф. описание: Гайдин Б. Н. «Ран» (фильм А. Куросавы) [Электронный ресурс] // Электронная энциклопедия «Мир Шекспира». URL: http://world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4660.html (архивировано в WebCite) [2014].


Назад