RUS
ENG

АЛЕКСЕЕВ Михаил Павлович

09 ноября 2023
Предлагаем вашему вниманию программу Международной научной конференции «“Шекспир на все времена”: 400 лет Первому фолио Шекспира», которая будет проходить 9–10 ноября 2023 г. в Москве.
РГНФ
Московский гуманитарный университет
Система исправления ошибок
БД «Русский Шекспир»
Михаил Павлович Алексеев
Алексеев Михаил Павлович

Алексеев Михаил Павлович [24.05.(5.06).1896, Киев — 19.09.1981, Ленинград] — русский литературовед-компаративист, ученый-энциклопедист, специалист в области зарубежных литератур (английской, французской, немецкой, испанской), автор работ, посвященных международным литературным связям отечественной словесности, доктор филологических наук (1937), академик АН СССР (1958, чл.-корр. с 1946). 

М. П. Алексеев родился в семье интеллигентов. Отец — инженер путей сообщения; дед — профессор П. П. Алексеев, один из создателей отечественной химии, сотрудничал с А. П. Бородиным и Д. И. Менделеевым, посещал Герцена в Лондоне. Мать — А. В. Алексеева, урожденная Халютина, была знакома с Л. Н. Толстым. Родственники М. П. Алексеева общались с И. С. Тургеневым, Ф. М. Достоевским, А. П. Чеховым, К. С. Станиславским и другими видными деятелями культуры. В доме Алексеевых была собрана уникальная библиотека, сам М. П. Алексеев учился в Киевской музыкально-драматической школе М. К. Лесневич-Носовой по классам фортепиано и композиции.

После окончания гимназии Киевского общества содействия среднему образованию (гимназия В. П. Науменко) учился на славяно-русском отделении историко-филологического факультета Киевского университета им. Св. Владимира (окончил в 1918, дипломное сочинение «Романтический культ сильной личности в европейской и русской литературах начала XIX века», за которое ему была присуждена золотая медаль). После университета (1919–1920) преподаватель Киевского университета, затем архивист Одесского областного архива (1920–1922); профессорский стипендиат Новороссийского (Одесского) университета (науч. рук. — проф. В. Ф. Лазурский, англист, автор исследования «Сатирико-нравоучительные журналы Стиля и Аддисона», 1920–1924); заведующий библиографическим отделом Одесской государственной публичной библиотеки (1924–1927); секретарь Одесской Пушкинской комиссии, редактирует три выпуска сборника «Пушкин. Статьи и материалы» (1925–1927); сначала доцент (1927), а потом профессор кафедры всеобщей литературы Иркутского государственного университета (1928–1933, с 1930 — Иркутский государственный педагогический институт), с 1928 член Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества (итогом работы стал капитальный труд «Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей», 1932, 1936). С 1933 по 1960 и в 1969 профессор кафедры зарубежных литератур (до 1948 кафедра западноевропейских литератур) филологического факультета Ленинградского университета; в 1945–1947, 1950–1953 декан филологического факультета, где по его инициативе были открыты новые отделения: славянское, испанское, итальянское и скандинавское; директор научно-исследовательского Филологического института при Ленинградском университете (1947–1949). С 1934 по 1942 профессор (с 1938 заведующий) кафедрой всеобщей литературы Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена. С 1942 по 1944 профессор и заведующий кафедрой всеобщей литературы историко-филологического факультета Саратовского университета. С 1941 г. Член Союза писателей СССР; с 1934 старший научный сотрудник Института русской литературы АН СССР (Пушкинский дом); с 1950 по 1963 заместитель директора Института по научной работе; с 1955 по 1957 заведующий сектором пушкиноведения; с 1956 по 1981 руководитель сектора взаимосвязей русской и зарубежной литератур. С 1959 по 1981 председатель Пушкинской комиссии при Отделении литературы и языка АН СССР. C 1956 член Бюро, с 1959 заместитель председателя, с 1970 председатель Советского комитета славистов при АН СССР. Председатель (1958) и вице-президент (1970) Международного комитета славистов. Почетный доктор (honoris causa) Ростокского университета (1959), Оксфордского университета (1963), Парижского университета — знаменитой Сорбонны(1964), Бордоского университета (1964), Будапештского (1967) университета. Избран иностранным членом Сербской академии наук и искусств (1971). За заслуги в развитии отечественной филологии ученый награжден орденом Ленина, орденом Трудового Красного Знамени, орденом «Знак Почета» и медалями.

Первые публикации (1916–1918) — о русских композиторах (Рахманинов, Стравинский, Римский-Корсаков), с 1919 — работы о русских (Достоевский, Гоголь, Пушкин, Тургенев и др.) и зарубежных (Гюго, Мор, Филдинг, Годвин, Метьюрин, Байрон, Теккерей и др.) писателях. В дальнейшем предпринял масштабные филологические исследования, легшие в основу докторской диссертации «Очерки из истории англо-русских литературных отношений XI—XVII вв.» (1937). Многосторонность и многообразие научных интересов Алексеева в наибольшей степени отразились в трудах о русско-английских, русско-испанских, русско-французских литературных связях. Он первым на обширном материале доказал, что не только русская литература осваивала западный опыт, но и сама оказала большое влияние на литературу Западной Европы. Литературный процесс представляется ученым в единстве развития мировой культуры, процессы внутри отдельной национальной литературы происходят не изолированно, но во всем многообразии и сложности его взаимосвязей с другими литературами. Один из ярких примеров такого рода исследований — работа «Славянские источники «Утопии» Томаса Мора», за которую он был награжден премией Президиума АН СССР (1955).

М. П. Алексеев — один из лучших отечественных знатоков раннего периода английской литературы, автор разделов, посвященных английской литературе от ее возникновения до эпохи Возрождения, которые он написал для академической «Истории английский литературы» (т. 1, вып. 1. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1943. С. 4–256). В освещении общеевропейских культурных процессов М. П. Алексееву удавалось обнаруживать мало освещенные в исследованиях литературные факты, что придавало его работам особую значимость.

М. П. Алексеев внес значительный вклад в отечественное шекспироведение, особенно в области сравнительно-исторического исследования, изучения представлений Шекспира о России и русских (1965), отражения шекспировского наследия в творчестве А. С. Пушкина. Книга М. П. Алексеева «Пушкин: Сравнительно-исторические исследования» (Л., 1972), где, в частности, есть глава «Пушкин и Шекспир» (с. 240–280), была удостоена премии им. В. Г. Белинского (1973). В числе других исследований, посвященных проблеме заочного диалога Пушкина и Шекспира, необходимо назвать работу «Ремарка Пушкина “Народ безмолвствует”» (1972).

Значимой для отечественного шекспироведения стала деятельность М. П. Алексеева по редактированию целого ряда научных изданий, инициатором и организатором авторского коллектива которых в большинстве случаев он сам и являлся. Так было с выпущенным по инициативе и при личном участии М. П. Алексеева сборником «Шекспир» (1964), коллективной монографией «Шекспир и русская культура» (1965), ставшей своего рода итогом юбилейных торжеств, посвященных 400-летию со дня рождения Шекспира в СССР. Под его редакцией (совместно с А. А. Смирновым) вышел перевод «Избранных произведений» У. Шекспира. (М.; Л.: Гослитиздат, 1950).

Научное признание М. П. Алексеева распространилось за пределы страны. Он неоднократно выступал на международных научных мероприятиях. Так, на конференции Немецкого шекспировского общества он выступил с докладом «Германия как посредник в раннем восприятии Шекспира в России» (1970). Ученый читал лекции о русско-зарубежных литературных связях во Франции (1961, 1969), Венгрии (1962), Англии (1963), Югославии (1966), Германии (1970). Ряд статей М. П. Алексеева переведен на иностранные языки.


Соч., посвященные Шекспиру: «Гамлет» Бориса Пастернака. [Рец. на изд.: Шекспир В. Гамлет, принц датский. Перевод Б. Пастернака. Ж. «Мол. гвардия», 1940, № 56] // Искусство и жизнь. 1940. № 8. С. 14–16; Судьба одного портрета Шекспира в России // Шекспир. Библиогр. рус. пер. и критич. литературы на рус. яз. 1748–1962. Сост. И. М. Левидова. М.: Книга, 1964; К истории написания имени «Шекспира» в России // Проблемы современной филологии: Сб. статей к семидесятилетию академика В. В. Виноградова. М.: Наука, 1965. С. 304–313; Первое знакомство с Шекспиром в России // Шекспир и русская культура. М.; Л.: Наука, 1965. С. 9–69; [А. С. Пушкин] // Там же. С. 162–200; Шекспир и русское государство XVI—XVII вв. Приложение // Там же. С. 784–805; Россия и русские в творчестве Шекспира // Вопросы истории. 1965. № 7. С. 77–92 (резюме на англ. яз. — с. 222); Пушкин и Шекспир // Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л., 1972. С. 240–280; Германия и раннее восприятие Шекспира в России. Державин и сонеты Шекспира // Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Л., 1983. С. 254–274 [в том числе — о стихотворении Державина «Горячий ключ» и его сходстве с сонетами 153 и 154 Шекспира]; Русско-английские литературные связи (XVIII век — первая половина XIX века): Исследование академика М. П. Алексеева. М.: Наука, 1982. 803 с. (Лит. наследство. Т. 91) [см. в гл. I «Шекспир о русских» — с. 32; см. также многочисленные упоминания по указателю имен]; Shakespeare und Puschkin // Shakespeare Jb. 1968. Bd. 104. S. 141–174; Deutschland und die russische Shakespeare-Rezeption // Deutsche Shakespeare-Gesellschaft. Information. Shakespeare-Tage. 1970. Weimar, 1970. S. 8–9; Deutschlands Vermittlerrolle für die frühe Shakespeare-Rezeption in Ruβland // Shakespeare Jb. 1971. Bd. 107. S. 44–56.

Составление и отв. редактирование изданий, связанных с творчеством Шекспира: Левидова И. М. Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке 1748–1962. М.: Книга, 1964. 711 с.; Шекспир и русская культура. М.; Л.: Наука, 1965. 823 с.; Шекспир В. Избранные произведения. Перевод с англ. Т. 1. М.; Л.: Гослитиздат, 1950, XVII, 648 с. [Совместно с А. А. Смирновым]; Библиотека Вольтера: Каталог книг / Отв. ред. М. П. Алексеев, Т. Н. Копреева; вступит, статья М. П Алексеева. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. 1171 с. [описание произведений Шекспира на английском и французском языках — с. 795–796, 819]; Английская поэзия в русских переводах (XIV–XIX века) / Сост. М. П. Алексеев, В. В. Захаров, Б. Б. Томашевский; Послесл. М. П. Алексеева. М., 1981 [текст Шекспира парал. англ., рус. — с. 74–87, 626–629].

Другие соч.: История западноевропейской литературы. Т. 1. Раннее средневековье и Возрождение / М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский, С. С. Мокульский, А. А. Смирнов; под общей ред. В. М. Жирмунского. М.: Учпедгиз, 1947. 616 с. [М. П. Алексееву принадлежат статьи: Англосаксонская поэзия, с. 55–65; [Вильям Ленгленд], с. 204–207; Подготовка Возрождения в Англии. Чосер, с. 260–270; Возрождение в Англии. Общая характеристика. Английские гуманисты, с. 520–532; Лирика и поэмы XVI века, с. 532–540; Развитие романа, с. 540–547; Развитие английской драмы до Шекспира, с. 548–564; Драматурги — современники и продолжатели Шекспира, с. 599–613; со 2-го перераб. изд. — М.: Учпедгиз, 1959. 560 с. — название книги: История зарубежной литературы. Раннее средневековье и Возрождение. В дальнейшем название: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. С 1978 г. выходит в изд-ве «Высшая школа». Учебник переведен на ряд иностранных языков, продолжает переиздаваться]; Из истории английской литературы: Этюды, очерки, исследования. М.; Л., Гослитиздат, 1960. 499 с.; Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI–XIX вв. Л.: ЛГУ, 1964. 216 с.; Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972. 468 с.; [2-е изд.: Л.: Наука, 1984. 478 с.]; Русско-английские литературные связи: (XVIII век — первая половина XIX века). М.: Наука, 1982. 863 с. (Лит. наследство; Т. 91); Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1983. 447 с.; Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984; Русская культура и романский мир Избранные труды / Отв. ред. Ю. Б. Виппер, П. Р. Заборов. Л.: Наука, 1985. 539 с.; Русская литература и зарубежное искусство: Сб. исслед. и материалов / Отв. ред. М. П. Алексеев и Р. Ю. Данилевский. Л., Наука, 1986. 389 с.; Пушкин и мировая литература. Л.: Наука, 1987. 616 с.; Английская литература: Очерки и исследования. Л., 1991.

Отв. редактирование: Международные связи русской литературы. Сборник статей под ред. акад. М. П. Алексеева. М. ; Л., 1963; От классицизма к романтизму. Из истории международных связей русской литературы: Сб. статей / Отв. ред. акад. М. П. Алексеев. Л.: Наука, 1970. 392 с. [ о Шекспире в статьях: Заборов П. Вольтер в России конца XVII I— начала XIX века; Левин Ю. Английская поэзия и литература русского сентиментализма; см. Указатель имен].

Библиография: Михаил Павлович Алексеев / Сост. Г. Н. Финашина. М.: Наука, 1972. 127 с. (Материалы к биобиблиографии ученых СССР / АН СССР. Сер. лит. и яз.; Вып. 9); Список трудов М. П. Алексеева по пушкиноведению / Сост. В. В. Зайцева // Пушкин: Исследования и материалы. Л.: Наука, 1983. С. 327–335.

Лит. о М. П. Алексееве: Берков П. Н. М. П. Алексеев — историк и теоретик литературы // Русско-европейские литературные связи: Сборник статей к 70-летию со дня рождения академика М. П. Алексеева. М.; Л.: Наука, 1966. С. 3–11; Дьяконова Н. Я., Левин Ю. Д. Творческий труд ученого: (К 75-летию академика Михаила Павловича Алексеева) // Русская литература. 1971. № 2. С. 213–218; Левин Ю. Д. Михаил Павлович Алексеев. Краткий очерк научной, педагогической и общественной деятельности. М.: Наука, 1972. С. 10–29. (Материалы к биобиблиографии ученых СССР. Сер. лит. и яз. Вып. 9.); Сравнительное изучение литератур: Сб. ст. к 80-летию акад. М. П. Алексеева. Л., 1976 [в т. ч.: Библиография трудов М. П. Алексеева: 1972–1975 гг.]; В.В. [Вацуро В. Э.] М. П. Алексеев как исследователь Пушкина // Пушкин: Исследования и материалы. Л.: Наука, 1983. С. 323–327; Гиленсон Б. А. Академик Михаил Павлович Алексеев: (К 85-летию со дня рождения) // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. 1981. Т. 40, вып. 3. С. 284–287; Дьяконова Н. Я., Левин Ю. Д. М. П. Алексеев — исследователь английской литературы // Алексеев М. П. Английская литература. Л., 1991; Жаткин Д. Н., Рябова А. А. Кристофер Марло в восприятии и осмыслении М. П. Алексеева и представителей ленинградской школы сравнительно-исторического литературоведения // Вестник Бурятского государственного университета. Педагогика. Филология. Философия. 2014. № 10–1. С. 143–146.

 

Вл. А. Луков,
Н. В. Захаров


* Работа выполнена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 08-04-12128 в).


Назад