RUS
ENG

ШАПИР Максим Ильич

23 апреля 2018
Приглашаем Вас принять участие в XXVII Международной научной конференции «Шекспировские чтения 2018» (г. Москва, 24–27 сентября 2018 г.). В этом году исполняется 400 лет с момента написания «Оды памяти мистера Уильяма Шекспира» (Ode in Remembrance of Shakespeare) крестником драматурга Уильямом Давенантом (1606–1668). Давенанту было тогда двенадцать лет, а со смерти Шекспира минуло два года, но любовь, выраженная в его стихах, породила непреходящее преклонение перед памятью Барда. Впоследствии Давенант сам стал известным драматургом — автором адаптаций шекспировских пьес «Мера за меру» и «Много шума из ничего», «Два знатных родича», «Буря», «Гамлет» и «Юлий Цезарь», автором либретто оперы «Макбет». Его избрали поэтом-лауреатом, как и крестного, наградили рыцарским званием — «сэром Уильямом», но, пожалуй, самое уникальное, что связывало его с великим драматургом, — легенда о том, что именно Шекспир был его родным отцом. Сам ли Давенант придумал эту историю, злые ли языки оговорили его родителей, но факт ее появления свидетельствует о раннем проявлении шекспировского мифа, напрямую связанного с возникновением «культа» писателя и дальнейшей эволюцией его литературной репутации.
РГНФ
Московский гуманитарный университет
Система исправления ошибок
БД «Русский Шекспир»
Максим Ильич Шапир
Максим Ильич Шапир

Шапир Максим Ильич [25 августа 1962, Москва — 3 августа 2006, Словения] — известный ученый-филолог, главный редактор журнала «Philologica». Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания Российской академии наук, главный научный сотрудник Института мировой культуры Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, член Союза литераторов России. Лауреат премии Европейской академии (1996) и премии «Пушкинист» Института «Открытое общество» (1999).

Родился и вырос в Москве, с отличием окончил филологический факультет МГУ. Исследовательские интересы Максима Ильича проявились в теории и истории русского стиха, в лингвистической поэтике, в семиотике и культурологии, в текстологии и герменевтике, в истории русской филологии XX в. Со времени первой публикации (1986) выпустил в свет около 200 научных работ. Наиболее значительные из них: монографии «Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII–XX веков» (М. : Языки русской культуры, 2000. Кн. 1. 544 с.) и «Статьи о Пушкине» (М. : Языки славянских культур, 2009. 399 c), публикация первого критического издания лицейской баллады А. С. Пушкина «Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы» (М.: Языки славянской культуры, 2002. 497 с.; совместно с И. А. Пильщиковым), издание книги Б. И. Ярхо «Методология точного литературоведения» (М. : Языки славянских культур, 2006. 960 с.; совместно с М. В. Акимовой и И. А. Пильщиковым; объем историко-научного аппарата — 30 авт. л.), трудов Г. О. Винокура «Филологические исследования: Лингвистика и поэтика» (М. : Наука, 1990. 452 с.; историко-научный аппарат, включающий вступительную статью, комментарии, библиографии и указатели, — 22 авт. л.).

Основной вклад М. И. Шапира в англистику, кроме постоянного обращения к анализу межкультурных связей, рецепции и заимствования из англоязычной поэзии в произведениях русских писателей — исследование октав Байрона: «Семантические лейтмотивы ирои-комической октавы: (Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров)» // Philologica. 2003/2005, т. 8, № 19/20, 91–168. («Philologica». Т.8).


Ссылки:

По материалам:
Максим Ильич Шапир (Curriculum vitae) //
Philologica: Bilingual Journal of Russian and Theoretical Philology.

Публикация подготовлена Н. В. Захаровым


Назад