RUS
ENG

ШЕКСПИРОВСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ в СССР: 1939–1947 гг.

08 марта 2017
27–30 июля 2017 г. в Гданьске (Польша) будет проходить IX конференция Европейской шекспировской исследовательской ассоциации «Шекспир и европейские театральные культуры: анализ/“раздробление” текста и сцены» (Shakespeare and European Theatrical Cultures : AnAtomizing Text and Stage). Наши друзья Мишель Ассай (Michelle Assay), Дэвид Фаннинг (David Fanning) и Кристофер Уилсон (Christopher Wilson) организуют семинар «Шекспир и музыка» (Shakespeare and Music).
РГНФ
Московский гуманитарный университет
Система исправления ошибок
БД «Русский Шекспир»

Приводимые материалы, выбранные из Шекспировского сборника (1947), написаны в 1940-х гг. Л. Вендровской и отражают историю проведения Шекспировский конференций в СССР в 1939–1947 гг.:

Начиная с 1939 года, в памятные даты Шекспира в апреле кабинет ежегодно проводит Шекспировские конференции.

Целью первой Шекспировской конференции 1939 года было установление тесной творческой связи между работниками театра и шекспироведами и разработка ряда научно-творческих проблем. На открытии конференции выступили с речами: народная артистка СССР А. А. Яблочкина, народный артист СССР С. М. Михоэлс и проф. М. М. Морозов. С докладами выступили: народный артист РСФСР А. Д. Попов, проф. М. М. Морозов, а также специально прибывшие с периферии режиссеры, рассказавшие о своих шекспировских постановках.

После закрытия конференции кабинет принял участие в проведении Шекспировской конференции в Ярославле, где, наряду с докладами худрука театра заслуженного артиста РСФСР Д. М. Майского, режиссера Рыбинского театра В. М. Ипатова, С. Д. Кржижановского и М. М. Морозова, был проведен смотр шекспировских спектаклей Ярославской области в помещении Театра имени Волкова.

Вторая Шекспировская конференция 1940 года упрочила традицию организации ежегодных шекспировских конференций, с одной стороны, подводящих итоги работы над Шекспиром, с другой, — намечающих перспективы на будущее.

На этой конференции выступили с докладами М. М. Морозов, A. А. Смирнов, И. И. Соллертинский и М. Б. Загорский, а также ряд режиссеров Москвы и периферии с сообщениями о своей работе над Шекспиром.

Третья Шекспировская конференция 1941 года была в основном посвящена проблемам переводов Шекспира. С докладами выступили писатель К. И. Чуковский, проф. М. М. Морозов и В. М. Кожевников.

Четвертая Шекспировская конференция 1942 года была проведена в трудных условиях военного времени. Вопросы, волновавшие советский народ, нашли отражение в работе конференции. Естественно, заострилось внимание к определенным темам в творчестве Шекспира. В конференцию были включены доклады: М. М. Морозова — «Борьба за гуманизм в творчестве Шекспира», Т. А. Рокотова — «Шекспир и война». Был также заслушан доклад А. Л. Штейна «Юмор английского народа в произведениях Шекспира».

Конференцией было получено большое количество приветствий от научных организаций, шекспировских обществ, университетов, научных работников и деятелей театра и кино Англии и США, таких, как Чарли Чаплин, Макс Рейнгардт, работавший в то время в Голливуде, от Американской академии искусств, Американской лиги научных обществ, Фольгеровской шекспировской библиотеки, Калифорнийского университета и других.

На пятой Шекспировской конференции, состоявшейся в 1943 году, были заслушаны доклады: О. С. Литовского — «Шекспир и советская культура», М. М. Морозова — «Советское шекспироведение во время Отечественной войны», Б. В. Алперса — «Советские актеры в ролях Шекспира», А. М. Аршаруни — «Вагарш Вагаршян в роли Гамлета», В. С. Узина — «Гуманизм “Бури” и наша современность». Все доклады были связаны общей темой — «Шекспир и наша современность». Докладчики подчеркнули близость образов и идей Шекспира современному советскому зрителю и читателю, широкую популярность творчества Шекспира в Советском Союзе.

Конференцией были получены приветственные телеграммы от ряда американских научных организаций. Директор Фольгеровской библиотеки, видный американский шекспировед доктор Квимс Адамс писал о том, что «Америка с восхищением следит за научными исследованиями, проводимыми советскими учеными, и за блестящим воплощением пьес Шекспира советскими актерами».

Во всех телеграммах отмечалось значение ежегодных шекспировских конференций, организуемых Всероссийским театральным обществом.

Шестая Шекспировская конференция 1944 года состоялась в столице Советской Армении — Ереване.

Конференция была организована Кабинетом Шекспира совместно с Кабинетом национальных театров ВТО, а также Управлением по делам искусств Армянской ССР.

От делегации ВТО на конференции выступали проф. А. К. Дживелегов с докладом «Шекспир и Ренессанс» и проф. М. М. Морозов с докладом «Шекспир на советской сцене».

После возвращения делегации ВТО из Армении в Доме актера состоялась однодневная сессия, посвященная конференции и театральному шекспировскому фестивалю в Армении.

На этой сессии, организованной Кабинетом Шекспира совместно с Кабинетом национальных театров, были прочитаны доклады М. М. Морозова — «Шекспировская конференция в Армении», Г. И. Гояна — «Шекспир на армянской сцене» и И. И. Юзовского — «Шекспировский фестиваль в Ереване».

Седьмая Шекспировская конференция 1945 года вновь была проведена в Москве.

Конференцию открыл народный артист СССР С. М. Михоэлс. После него С. Я. Маршак читал свои новые переводы сонетов Шекспира. Затем состоялись выступления режиссеров: народного артиста РСФСР Н. П. Охлопкова, народного артиста РСФСР А. Д. Дикого и заслуженного артиста РСФСР В. М. Бебутова.

Конференцией были заслушаны доклады: М. М. Морозова — «Шекспир на советской сцене в дни войны», А. М. Эфроса — «Сценическое оформление Шекспира», К. И. Чуковского — «Опыт сценического перевода комедий Шекспира», а также молодых шекспироведов Л. В. Каган — «Шекспир в современном театре Англии и Америки» и Ю. В. Семенова — «Внешний облик героев Шекспира».

В докладах и выступлениях восьмой Шекспировской конференции 1946 года был высказан взгляд на Шекспира как на нашего современника, как на величайшего мирового драматурга, в произведениях которого советский актер и советский зритель находят образный ответ на те вопросы, которые ставит перед ними современность. Этот мотив прозвучал в выступлениях ведущих деятелей советского театра: народного артиста СССР С. М. Микоэлса, народного артиста РСФСР Ю. А. Завадского, заслуженного деятеля искусств И. М. Рапопорта, Г. М. Козинцева и др. Г. М. Козинцев в докладе «Сценическая концепция трагедии “Отелло”» подчеркнул, что в образах «Отелло», в изображаемых Шекспиром людях XVI века, мы должны увидеть те идеи, которые современны и в XX веке.

«У Шекспира нужно учиться быть всегда современным, — сказал С. М. Михоэлс, выступивший с докладом «Проекты не осуществленных мною образов Шекспира». — В этом умении — быть всегда современным — тайна шекспировского бессмертия. Все пьесы Шекспира насыщены духом современной ему эпохи, и в то же время они максимально современны сегодня. Шекспир с предельной четкостью видел добро и зло и борьбу между ними. И мы, пережившие величайшие потрясения последних лет, должны суметь выразить через творчество Шекспира, что такое добро и зло в нашем современном представлении».

Всенародная популярность Шекспира в Советском Союзе имеет свою давнишнюю традицию в русском театре. Председатель Совета ВТО народная артистка СССР А. А. Яблочкина, открывая конференцию, указала на то, что великий драматург издавна близок и дорог русскому читателю и зрителю. Она сослалась на слова И. С. Тургенева, который еще в 1864 году, в 300-летнюю годовщину со дня рождения Шекспира, говорил о том, что имя Шекспира неразрывно связано с русской культурой.

Молодой шекспировед Ю. В. Семенов выступил на конференции с докладом на тему «Первое знакомство с Шекспиром в России», в основном построенном на материалах XVIII и начала XIX века.

Основываясь на тщательном исследовании ранних переделок и переводов Шекспира на русский язык, на первых высказываниях о Шекспире в русской критической и художественной литературе, докладчик показал, что восприятие Шекспира в России еще начиная с XVIII века было явлением органическим и самобытным.

Вопрос об отношении к Шекспиру в России был поставлен и в докладе М. Б. Загорского «Шекспировские спектакли в оценке русской критики». Значительная часть материалов этого доклада вошла в статью М. Б. Загорского «Шекспир в России», публикуемую в настоящем ежегоднике. Докладчик показал, как вокруг Шекспира все время шла борьба общественных сил. Шекспир был всегда злободневен для русского зрителя.

В докладе «Шекспир на советской сцене» М. М. Морозов рассмотрел вопросы, стоящие перед нашим театром в работе над Шекспиром.

По глубине раскрытия пьес Шекспира советский театр занимает ведущее место в мире. Советский театр и советская наука работают над Шекспиром в тесном содружестве, взаимно обогащая друг друга своими творческими открытиями.

М. М. Морозов в своем докладе назвал длинный ряд спектаклей и исполнителей, которые своим новым толкованием внесли безусловно ценный вклад в мировое шекспироведение. Вместе с тем большое значение для театра имеют работы советских шекспироведов. Особенно важными являются вопросы перевода, вопросы текста, так как неточный перевод может сбить режиссера в трактовке всего замысла постановки и исказить идейно-художественное толкование пьесы. Советские ученые и поэты-переводчики своими новыми работами оказывают серьезную помощь театрам, но необходимо поднять эту работу на еще более значительную высоту.

В докладе также был затронут вопрос о шекспировском репертуаре и о театральной критике.

Рядом с докладами и выступлениями, касающимися прошлой и настоящей жизни Шекспира в России и в Советском Союзе, на конференции были поставлены теоретические доклады — «О трагическом начале у Шекспира» Л. Е. Пинского и «О комическом начале у Шекспира» С. Д. Кржижановского.

Один из вечеров конференции был посвящен творческому отчету заслуженного артиста РСФСР Д. М. Дудникова, показавшего свою композицию «Гамлета».

Во время конференции в Доме актера совместно со Всесоюзным обществом культурной связи с заграницей была открыта выставка на тему «Шекспировская Англия», частью состоявшая из экспонатов, присланных в подарок советским театральным работникам театральной секцией Английского общества культурной связи с СССР.

Лондонские музеи прислали на время выставки несколько ценных подлинников времен Шекспира: гобелен, меч и щит, обувь, посуду и другие предметы домашнего обихода. Кроме того, на выставке были представлены красочные рисунки костюмов, макеты и куклы в костюмах шекспировской эпохи.

Обширный материал выставки составляли фото и цветные репродукции портретов королевы Елизаветы и деятелей ее эпохи, документов, планов и географических карт того времени, архитектуры, внутреннего убранства домов и т. д.

Кабинет показал на выставке фото и эскизы лучших постановок Шекспира на русской и национальной сцене Советского Союза.

В специальных витринах была представлена часть наиболее интересных литературных и иллюстративных материалов, которыми обладает Кабинет Шекспира.

Девятая шекспировская конференция, совпавшая с юбилейным годом Советского государства, в основном подвела итоги работы советского театра над Шекспиром.

Этой теме были посвящены доклады: «Шекспир на советской сцене за 30 лет» М. М. Морозова, «Советская театральная критика о Шекспире» М. Б. Загорского, «Шекспир на советской украинской сцене» А. М. Борщаговского, «Советские переводы Шекспира» Ю. В. Семенова. Кроме того, были заслушаны доклады: Г. М. Козинцева — «Образ Фальстафа» (о хронике «Генрих IV») и В. Н. Девекина — «Из сценической истории трагедии “Кориолан” на русской сцене».

Прочно установившаяся традиция проведения шекспировских конференций показывает, как растет и углубляется шекспироведение в нашей стране. Разнообразие выступлений участников конференций по творческим и теоретическим вопросам подчеркивает, насколько глубок у нас интерес ко всему великому, что создавалось и создается человечеством.

Л. Вендровская
Шекспировский сборник, 1947
 

 


Назад